Die Deutsche NS Bewegung

Der Text :

Es führt eine Brücke nach Osten
Hinüber ins Memelland.
Was wollen die feindlichen Posten,
Dort drüben an Ufers Rand ?
Deutsches Reich ! Deutsches Reich !
Deutsch ist das Memelland,
Ist ewig, ist ewig, ewig deutsches Land !

Deutsches Reich ! Deutsches Reich !
Deutsch ist das Memelland,
Ist ewig, ist ewig, ewig deutsches Land !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

There is a bridge leading to the east
Over to Memelland.
What do the enemy sentinels want,
Over there by the shore ?
German Reich ! German Reich !
German is the Memelland,
Is eternally, is eternally, eternally German land !

German Reich ! German Reich !
German is the Memelland,
Is eternally, is eternally, eternally German land !

卐 SIEG HEIL 卐

Der Text :

Es dröhnt ein Klang von Ost nach West,
Wer hören kann der hört
Den Klang, den niemand ruhen läßt,
Der Deutschland Treue schwört.
70 (siebzig) Millionen, ein Schlag !
Das soll bestreiten wer mag.
Im Gleichklang der Herzen
Liegt der Wille und die Kraft.
Das Volk ist unsterblich,
Das die Einigkeit sich schafft.
Deutschland, für dich kam der Tag.
Deutschland, für dich kam der Tag !
70 (siebzig) Millionen, ein Schlag !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

A sound roars from East to West,
Who can hear it listen
To the sound that nobody lets rest,
Which swears fidelity to Germany.
70 million, a blow !
That should deny who might.
In the unison of hearts,
Lies the will and power.
The folk is immortal,
That unity creates for itself.
Germany, the day has come for you.
Germany, the day has come for you !
70 million, a blow !

卐 SIEG HEIL 卐

Musik von Peter Kreuder

卐 SIEG HEIL 卐

Worte und Musik von Peter Kreuder

Der Text :

Das deutsche Volk am Donaustrand,
Das deutsche Volk am Rhein,
Sie reichen sich zum Bund die Hand,
So soll es ewig sein.
Nun gibt es keine Grenze mehr,
Die Brüdervölker trennt.
Und war der Kampf auch lang und schwer,
Die ganze Welt erkennt.
75 (fünfundsiebzig) Millionen, ein Schlag !
Das soll bestreiten wer mag.
Im Gleichklang der Herzen
Liegt der Wille und die Kraft.
Das Volk ist unsterblich,
Das die Einigkeit sich schafft.
Deutschland, für dich kam der Tag.
Deutschland, für dich kam der Tag !
75 (fünfundsiebzig) Millionen, ein Schlag !

Dem Führer, dem das Werk gelang,
Die Deutschen zu befrei’n,
Dem wollen wir im heißen Dank
Mit Herz und Hand zuschrei’n.
75 (fünfundsiebzig) Millionen, ein Schlag !
Das soll bestreiten wer mag.
Im Gleichklang der Herzen
Liegt der Wille und die Kraft.
Das Volk ist unsterblich,
Das die Einigkeit sich schafft.
Deutschland, für dich kam der Tag.
Deutschland, für dich kam der Tag !
75 (fünfundsiebzig) Millionen, ein Schlag !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

The German folk on the Danube’s shore,
The German folk on the Rhine,
They shake their hands in union,
So it shall be forever.
Now there are no more borders
To separate the brother folks.
And the struggle was also long and hard,
The whole world recognizes.
75 million, a blow !
That should deny who might.
In the unison of hearts,
Lies the will and power.
The folk is immortal,
That unity creates for itself.
Germany, the day has come for you.
Germany, the day has come for you !
75 million, a blow !

To the Führer, who succeeded in the work
To free the Germans,
To him we want to express our greatest gratitude
With both heart and hand.
75 million, a blow !
That should deny who might.
In the unison of hearts,
Lies the will and power.
The folk is immortal,
That unity creates for itself.
Germany, the day has come for you.
Germany, the day has come for you !
75 million, a blow !

卐 SIEG HEIL 卐

Worte von Dr. H. M. Eckert
Musik von P. Pietzner-Clausen

Der Text :

Auf Brüder folgt den stolzen Fahnen zur Arbeitsschlacht !
Laß keiner sich vergebens mahnen, beweist jetzt eure Macht.
Laßt nicht die Wege euch verlegen durch Wankelmut
Und seid gewiß, daß reicher Segen auf eurer Arbeit ruht.
Wo Mangel einst gehaust, der Strom der Arbeit braust.
Sieg Heil der Deutschen Arbeitsfront der Stirn und Faust !

Auf Brüder kämpft, wir müssen siegen mit aller Kraft !
Und mag es brechen oder biegen, es wird von uns geschafft.
Mag Neid und Haß um's Haupt uns schwirren auch noch so viel,
Wie lassen uns nicht mehr beirren, wir kennen unser Ziel.
Wo Mangel einst gehaust, der Strom der Arbeit braust.
Sieg Heil der Deutschen Arbeitsfront der Stirn und Faust !

Auf Brüder uns und unsern Kindern zu bau'n das Haus !
Den, der uns will am Werke hindern, stoßt aus dem Volke aus.
Auf freiem Boden wollen leben wir stolz und frei.
Bis zu den Wolken soll erheben sich unser Sieges schrei !
Wo Mangel einst gehaust, der Strom der Arbeit braust.
Sieg Heil der Deutschen Arbeitsfront der Stirn und Faust !
____________________________________________________________

Brothers are followed by the proud flags to the work struggle !
Let no one be admonished in vain, now prove your power.
Don't let your paths be blocked by fickleness
And be sure that rich blessings rest upon your work.
Where scarcity once dwelt, the tide of labour is rising.
Sieg Heil the German Labour Front of forehead and fist !

Fight on brothers, we must win with all our strength !
No matter how it breaks or bends, we will make it.
Let envy and hate for our heads swarm over us,
We won't be distracted anymore, we know our goal.
Where scarcity once dwelt, the tide of labour is rising.
Sieg Heil the German Labour Front of forehead and fist !

To build the house on our brothers and children !
He who wants to prevent us from working, cast out from the people.
On free ground we want to live proudly and freely.
Up to the clouds our victory shall rise and cry !
Where scarcity once dwelt, the tide of labour is rising.
Sieg Heil the German Labour Front of forehead and fist !

卐 SIEG HEIL 卐

Worte von Konrad Liß
Musik von K. von Herzberg

Der Text :

Wir sind die Männer vom Bauernstand,
Halten zur Heimat, zum Herde,
Roden das Feld und pflügen das Land
Und senken die Saat in die Erde.
Wir bau'n das Haus auf dem festen Grund
Und schließen aufs neue den alten Bund,
Den Bund zwischen Menschen und Erde.

Wir sind die Bauern, wir schaffen das Brot,
Für uns'res Volkes Genossen,
Uns hat des Volkes, des Landes Not
Auf ewig zusammengeschlossen.
Wir bau'n das Haus auf dem festen Grund
Wir bau'n auf dem starken, dem mächtigen Bund,
Den Städter und Bauer geschlossen.

Und kommt uns der Feind ins Land herein,
Will uns den Boden entreißen,
Dann woll'n wir des Landes Soldaten sein
Und wehrhafte Bauern heißen.
Was wir geschaffen in Frieden und Ruh,
Kein Teufel soll haben die Macht dazu,
Es unserer Faust zu entreißen !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

We are the men of the farm,
Holding on to the home, to the herd,
We clear the field and plough the land
And lower the seeds into the earth.
We build the house on the solid ground
And make the old bond all over again,
The bond between man and earth.

We are the farmers, we make the bread,
For our people's comrades,
We are in need of the people and the land
Joined together for eternity.
We build the house on the solid ground
We build on the strong, the mighty covenant,
Between the townsman and the peasant.

And when the enemy comes into our land,
Trying to rip the ground from under us,
Then we want to be soldiers of the land
And to be called defense-ready farmers.
What we created in peace and silence,
No devil shall have the power to do so,
To wrest it from our fist !

卐 SIEG HEIL 卐

Worte und Musik von Horst Wessel

Der Text :

Die Fahne hoch ! Die Reihen fest geschlossen !
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist in unser’n Reihen mit.
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist in unser’n Reihen mit.

Die Straße frei den braunen Bataillonen !
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann !
Es schau’n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an !
Es schau’n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an !

Zum letzten Mal wird nun Appell geblasen !
Zum Kampfe steh’n wir alle schon bereit !
Bald flattern Hitlerfahnen über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit !
Bald flattern Hitlerfahnen über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit !

Die Fahne hoch ! Die Reihen fest geschlossen !
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist in unser’n Reihen mit.
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist in unser’n Reihen mit.
____________________________________________________________

Auf Englisch :

Raise the flag ! The ranks tightly closed !
The SA marches with quiet, steady step.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.

Clear the streets for the brown battalions !
Clear the streets for the storm division !
Millions are looking upon the swastika full of hope.
The day of freedom and of bread dawns !
Millions are looking upon the swastika full of hope.
The day of freedom and of bread dawns !

For the last time, the call to arms is sounded !
For the fight, we all stand prepared !
Soon Hitler’s banners will fly over all streets.
The time of bondage will last but a little while now !
Soon Hitler’s banners will fly over all streets.
The time of bondage will last but a little while now !

Raise the flag ! The ranks tightly closed !
The SA marches with quiet, steady step.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.

卐 SIEG HEIL 卐

Worte von Baldur von Schirach
Musik von Hans-Otto Borgmann

Der Text :

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

卐 SIEG HEIL 卐

Worte von Baldur von Schirach
Musik von Hans-Otto Borgmann

Der Text :

Vorwärts ! Vorwärts !
Schmettern die hellen Fanfaren.
Vorwärts ! Vorwärts !
Jugend kennt keine Gefahren.
Deutschland, du wirst leuchtend steh’n !
Mögen wir auch untergeh’n.
Vorwärts ! Vorwärts !
Schmettern die hellen Fanfaren.
Vorwärts ! Vorwärts !
Jugend kennt keine Gefahren.
Ist das Ziel auch noch so hoch,
Jugend zwingt es doch !

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !

Jugend ! Jugend !
Wir sind der Zukunft Soldaten.
Jugend ! Jugend !
Träger der kommenden Taten.
Ja, durch uns're Fäuste fällt,
Wer sich uns entgegenstellt.
Jugend ! Jugend !
Wir sind der Zukunft Soldaten.
Jugend ! Jugend !
Träger der kommenden Taten.
Führer, wir gehören dir,
Wir Kameraden, dir !

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

Forward ! Forward !
Blare the bright fanfare.
Forward ! Forward !
Youth has no fear.
Germany, you will shine bright !
Even if we shall fall.
Forward ! Forward !
Blare the bright fanfare.
Forward ! Forward !
Youth has no fear.
Even if the goal is high,
Youth can still achieve it !

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

Youth ! Youth !
We are the soldiers of the future.
Youth ! Youth !
Carrier of the coming deeds.
Yes, through our fists falls,
Whoever opposes us.
Youth ! Youth !
We are the soldiers of the future.
Youth ! Youth !
Carrier of the coming deeds.
Leader, we belong to you,
We comrades, to you !

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

卐 SIEG HEIL 卐

Worte von Baldur von Schirach
Musik von Hans-Otto Borgmann

Der Text :

Vorwärts ! Vorwärts !
Schmettern die hellen Fanfaren.
Vorwärts ! Vorwärts !
Jugend kennt keine Gefahren.
Deutschland, du wirst leuchtend steh’n !
Mögen wir auch untergeh’n.
Vorwärts ! Vorwärts !
Schmettern die hellen Fanfaren.
Vorwärts ! Vorwärts !
Jugend kennt keine Gefahren.
Ist das Ziel auch noch so hoch,
Jugend zwingt es doch !

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !

Jugend ! Jugend !
Wir sind der Zukunft Soldaten.
Jugend ! Jugend !
Träger der kommenden Taten.
Ja, durch uns're Fäuste fällt,
Wer sich uns entgegenstellt.
Jugend ! Jugend !
Wir sind der Zukunft Soldaten.
Jugend ! Jugend !
Träger der kommenden Taten.
Führer, wir gehören dir,
Wir Kameraden, dir !

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

Forward ! Forward !
Blare the bright fanfare.
Forward ! Forward !
Youth has no fear.
Germany, you will shine bright !
Even if we shall fall.
Forward ! Forward !
Blare the bright fanfare.
Forward ! Forward !
Youth has no fear.
Even if the goal is high,
Youth can still achieve it !

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

Youth ! Youth !
We are the soldiers of the future.
Youth ! Youth !
Carrier of the coming deeds.
Yes, through our fists falls,
Whoever opposes us.
Youth ! Youth !
We are the soldiers of the future.
Youth ! Youth !
Carrier of the coming deeds.
Leader, we belong to you,
We comrades, to you !

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

卐 SIEG HEIL 卐

Worte von Baldur von Schirach
Musik von Hans-Otto Borgmann

Der Text :

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !

Vorwärts ! Vorwärts !
Schmettern die hellen Fanfaren.
Vorwärts ! Vorwärts !
Jugend kennt keine Gefahren.
Deutschland, du wirst leuchtend steh’n !
Mögen wir auch untergeh’n.
Vorwärts ! Vorwärts !
Schmettern die hellen Fanfaren.
Vorwärts ! Vorwärts !
Jugend kennt keine Gefahren.
Ist das Ziel auch noch so hoch,
Jugend zwingt es doch !

Uns’re Fahne flattert uns voran.
In die Zukunft zieh’n wir Mann für Mann.
Wir marschieren für Hitler
Durch Nacht und durch Not
Mit der Fahne der Jugend
Für Freiheit und Brot.
Uns’re Fahne flattert uns voran.
Uns’re Fahne ist die neue Zeit.
Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit !
Ja, die Fahne ist mehr als der Tod !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

Forward ! Forward !
Blare the bright fanfare.
Forward ! Forward !
Youth has no fear.
Germany, you will shine bright !
Even if we shall fall.
Forward ! Forward !
Blare the bright fanfare.
Forward ! Forward !
Youth has no fear.
Even if the goal is high,
Youth can achieve it !

Our flag flutters before us.
Into the future we march side by side.
We are marching for Hitler
Through night and despair
With the flag of the youth
For freedom and bread.
Our flag flutters before us.
Our flag is the new age.
And the flag guides us to eternity !
Yes, the flag is more to us than death !

卐 SIEG HEIL 卐

Worte und Musik von Ottokar Kernstock

Der Text :

Das Hakenkreuz im weißen Feld
Auf feuerrotem Grunde
Gibt frei und offen aller Welt
Die frohgemute Kunde.
Wer sich um dieses Zeichen schart
Ist deutsch mit Seele, Sinn und Art
Und nicht bloß mit dem Munde,
Und nicht bloß mit dem Munde !

Das Hakenkreuz im weißen Feld
Auf feuerrotem Grunde
Zum Volksmal ward es auserwählt
In ernster Schicksalsstunde.
Als unter Schmerzen heiß und tief
Das Vaterland um Hilfe rief
Das teure Todeswunde,
Das teure Todeswunde !

Das Hakenkreuz im weißen Feld
Auf feuerrotem Grunde
Hat uns mit stolzem Mut beseelt
Es schlägt in uns’rer Runde.
Kein Herz, das feig die Treue bricht
Wir fürchten Tod und Teufel nicht
Mit uns ist Gott im Bunde,
Mit uns ist Gott im Bunde !
____________________________________________________________

Auf Englisch :

The swastika in the white circle
On the fire-red background
Set free and open the whole world
With a glorious message.
And those who gather near this sign
Are Germans in their soul, mind and being
And not only on words,
And not only on words !

The swastika in the white circle
On the fire-red background
Was elected by the people
In hour of doom.
When in deep hot sufferings
Our homeland called for help
Dying from its wounds,
Dying from its wounds !

The swastika in the white circle
On the fire-red background
Gave us pride and courage
Beating inside our hearts.
No one will betray the faith
We are not afraid of death nor the devil
Because God is with us,
Because God is with us !

卐 SIEG HEIL 卐

Worte und Musik von Horst Wessel

Der Text :

Die Fahne hoch ! Die Reihen fest geschlossen !
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist in unser’n Reihen mit.
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist in unser’n Reihen mit.

Die Straße frei den braunen Bataillonen !
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann !
Es schau’n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an !
Es schau’n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an !

Zum letzten Mal wird Sturmalarm geblasen !
Zum Kampfe steh’n wir alle schon bereit !
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit !
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit !

Die Fahne hoch ! Die Reihen fest geschlossen !
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist in unser’n Reihen mit.
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist in unser’n Reihen mit.
____________________________________________________________

Auf Englisch :

Raise the flag ! The ranks tightly closed !
The SA marches with quiet, steady step.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.

Clear the streets for the brown battalions !
Clear the streets for the storm division !
Millions are looking upon the swastika full of hope.
The day of freedom and of bread dawns !
Millions are looking upon the swastika full of hope.
The day of freedom and of bread dawns !

For the last time, the call to arms is sounded !
For the fight, we all stand prepared !
Already Hitler’s banners fly over all streets.
The time of bondage will last but a little while now !
Already Hitler’s banners fly over all streets.
The time of bondage will last but a little while now !

Raise the flag ! The ranks tightly closed !
The SA marches with quiet, steady step.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.

卐 SIEG HEIL 卐

Ursprünglich von Impartial Truth hochgeladen.
Frohes neues Jahr 2020 !

Originally uploaded by Impartial Truth.
Happy new year 2020 !

卐 SIEG HEIL 卐

Rise up, once and for all.

卐 SIEG HEIL 卐

Ein sehr interessantes und schön gefilmtes Dokument, das 1934 von Leni Riefenstahl gestaltet wurde.
A very interesting and beautifully filmed documentary created in 1934 by Leni Riefenstahl.

卐 SIEG HEIL 卐

SHOW MORE

Created 9 months, 3 weeks ago.

17 videos

CategoryNews & Politics

Eines Tages werden Deutschland und die nationalsozialistische Bewegung wieder auferstehen. Heil Hitler !