#kamikaze

Truly the most beautiful and honorable of all Anime's
Music used: https://youtu.be/oJHPTmND8tg
Anime used: The cockpit, episodes 2 and 3

1 year ago

epic failure torpedo explosion in warthunder

1 year, 1 month ago

torpedo hits big ship in warthunder realistic battles

1 year, 1 month ago

big bomber small ship explosion

1 year, 1 month ago

big bomber decent ship explosion

1 year, 1 month ago

I torpedo a good sized ship in warthunder!!!

1 year, 1 month ago

i bomb tanks in warthunder

1 year, 2 months ago

i bomb a big ship in warthunder!

1 year, 2 months ago

THA CHIPPED VS HAKERZ VS Ai
Avatar 2045

1 year, 6 months ago

A 2007 Smithsonian Channel War Documentary narrated by Qarie Marshall.

Suicide attacks have become a frightening modern day reality. An unprecedented military strategy, conceived by the Japanese in a frantic effort to avoid defeat during the final months of World War II, suicide attacks resulted in over 150 allied ships damaged and more than 4,000 U.S. soldiers killed.

Although ultimately unsuccessful, this strategy was an effective and demoralizing campaign that left American troops uneasy and filled with dread. Smithsonian Networks reveals film footage of Japanese kamikaze training, shares U.S. military footage, interviews veterans from both sides of the conflict, stages historic reenactments and shows you one of the world's only intact Kamikaze planes on display at the Smithsonian Air and Space Museum in Washington D.C.

Day of the Kamikaze documents the origins of kamikaze battle and shares true, eyewitness accounts of the biggest and bloodiest suicide attack in history over two days in 1945 when the Japanese launched Operation Heaven against the allied fleet in the Pacific.

With thanks to MVGroup: https://docuwiki.net/index.php?title=Day_Of_The_Kamikaze

1 year, 7 months ago

lyrics:
貴様と俺とは同期の桜
同じ兵学校の庭に咲
咲いた花な ら散るのは覚悟
見事散りましょ国のため
貴様と俺とは同期の桜

同じ兵学校の庭に咲く
血肉分けたる仲で はないが
なぜか気が合うて別れられぬ
貴様と俺とは同期の桜

同じ航空隊の庭に咲く
仰いだ夕焼け南の空 に
今だ還らぬ一番機 四、
貴様と俺とは同期の桜

同じ航空隊の庭に咲く
あれほど誓ったその日も待たず
な ぜに散ったか死んだのか)、
貴様と俺とは同期の桜

貴様と俺とは同期の桜
離れ離れに散ろうとも
花の都の靖国神社
春の梢(こず え)に咲いて会おう

You and I are two cherry blossoms.
We bloom in the shadow of a pile of sand bags.
Since we are flowers, we are doomed to fall.
Let us fall magnificently for the country.

You and I are two cherry blossoms.
We bloom on the branch of the same squad.
Though not brothers, we became good friends
and cannot forget each other.

You and I are two cherry blossoms.
We both bloom for his Mejesty's country.
We stand side by side during the day
and we embrace each other at night.
We dream in the bed of bullets.

You and I are two cherry blossoms.
Even if we fall separately.
The capital of flowers is Yasukuni Shrine.
We meet each other in the treetops in spring.

1 year, 7 months ago

Japanese Kamikaze song
lyrics:
貴様と俺とは同期の桜
(kisama to ore to ha douki no sakura)
 同じ兵学校の庭に咲く
(onaji hei gakkou no niwa ni saku)
 咲いた花な ら散るのは覚悟
(sai ta hana na ra chiru no ha kakugo)
見事散りましょ国のため
(migoto chiri masho no kuni no tame)

二、
貴様と俺とは同期の桜
(kisama to ore to ha douki no sakura)
同じ兵学校の庭に咲く
(onaji hei gakkou no niwa ni saku)
血肉分けたる仲で はないが
(chiniku wake taru naka de ha nai ga)
なぜか気が合うて別れられぬ
(naze ka ki ga au te wakare rare nu)

三、
貴様と俺とは同期の桜
(kisama to ore to ha douki no sakura)
同じ航空隊の庭に咲く
(onaji koukuu tai no niwa ni saku)
仰いだ夕焼け南の空 に
(aoi da yuuyake minami no sora ni)
今だ還らぬ一番機
(ima da kaera nu ichiban ki)

四、
貴様と俺とは同期の桜
(kisama to ore to ha douki no sakura)
同じ航空隊の庭に咲く
(onaji koukuu tai no niwa ni saku)
あれほど誓ったその日も待たず
(are hodo chikat ta sono hi mo mata zu)
な ぜに散ったか死んだのか
(na ze ni chit ta ka shin da no ka)

五、
貴様と俺とは同期の桜
(kisama to ore to ha douki no sakura)
離れ離れに散ろうとも
(hanarebanare ni chiro u tomo)
花の都の靖国神社
(hana no miyako no yasukunijinja)
春の梢(こず え)に咲いて会おう
(haru no kozue ni sai te ao u)

2 years ago

Kamikaze ou, em português, camicase (do japonês: 神風, kami significando "Deus" e kaze, "vento", comumente traduzido como "vento divino") era o nome dado aos pilotos de aviões japoneses carregados de explosivos cuja missão era realizar ataques suicidas contra navios dos Aliados nos momentos finais da campanha do Pacífico na Segunda Guerra Mundial. Desde então, a palavra kamikaze (em português, camicase) passou a ser usada em diferentes línguas como metáfora para pessoas, ações ou práticas potencialmente suicidas, inclusive em sentido figurado.

Letra/Lyrics:

燃料片道 テンツルシャン

涙で積んで

行くは琉球 死出の旅

エーエ 死出の旅

地上離れりや テンツルシャン

この世の別れ

想ひだします 母の顏

エーエ 母の顏

 

雨よ降れ降れ テンツルシャン

せめても雨よ

整備する身の この辛さ

エーエ この辛さ

Letra (Romanji):

Nenryō katamichi tentsurushan
namida de tsunde iku wa
Ryūkyū shidenotabi
ēe shidenotabi

Chijō hanare Riya tentsurushan
Konoyo no wakare sō hida shimasu
haha no kao ēe haha no kao

Ame yo fure fure tentsurushan
semete mo ame yo
seibi suru mi no kono kara-sa
ēe kono kara-sa

2 years ago

Verrückte hinterm Steuer, welche alles wegräumen was ihnen im Wege steht

2 years, 1 month ago