A translation (in the description) from German made by me. All rights reserved to their respective owners. No copyright infringement intended. ENJOY !!
Lichter in der Nacht (= Lights in the night)
The masquerade, it breaks,
the darkness, it gives way to the light.
A hundred candles go out,
a thousand new ones flicker up.
Do you also want to urge to the light
and light up the city at night,
so everyone can see:
There is something rotten in this country!
Not everyone can see the carcass yet,
he's wrapped in a shroud,
in the shroud of plutocracy,
that's already dripping with rot.
It stinks heavenwards for a long time!
Do you want to be more than their corpse bearer?
A consumer in the economic pond?
The source of money,
that can't dry up?
As long as you work,
your spirit does not triumph,
about the weakness of acceptance,
your own dance of death.
The masquerade, it breaks...
But not everyone can see the corpse,
he's wrapped in a shroud,
in the shroud of plutocracy,
that's already dripping with rot.
How can you bear the stench?
To plague your back with this corpse?
It is ballast, pushes you to the ground,
bent your spine too long.
The masquerade, it breaks...
Don't be her corpse bearer any longer,
and finally become a gravedigger!
After that there is no holding for you
and you can create the real you.
An ethnic community is born,
there you are not soullessly lost.
For you cannot die, no, you cannot,
because the community never forgets you.