Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
Wer war es der den Lorbeer brach - Historical Landsknecht Song + English translation
A historical Landsknecht song written by Jacobus Clemens non Papa under the title "Sturm auf Münster", handed down in the Antwerp song book from 1544. The melody comes from an old folk song from Flanders before 1540.
In contrast to the lansquenet songs from the youth movement, a real historical event is described here: The storm on the city of Münster in 1535. From 1534, the city was dominated by the Anabaptists, a radical Reformation cult. The Baptist group expelled from the Netherlands established a theocratic terror regime in Münster.
Münster was first besieged by lansquenets of the Prince-Bishop Franz von Waldeck and then conquered. The leaders of the Anabaptists were displayed in iron baskets at the tower of the Lamberti Church in Münster after their execution in 1536.
Ein historisches Landsknechtlied geschrieben von Jacobus Clemens non Papa unter dem Titel "Sturm auf Münster", überliefert im Antwerpener Liederbuch von 1544. Die Melodie stammt von einem alten Volkslied aus Flandern von vor 1540.
Im Gegensatz zu den Landsknechtliedern aus der Jugendbewegung wird hier ein echtes historisches Ereignis beschrieben: Den Sturm auf die Stadt Münster 1535. Die Stadt wurde ab 1534 beherrscht von den Wiedertäufern, einer radikal-reformatorischen Sekte. Die aus den Niederlanden vertriebene Täufergruppe errichtete ein theokratisches Terror-Regime in Münster.
Münster wurde durch Landsknechte des Fürstbischofs Franz von Waldeck zunächst belagert und dann eingenommen. Die Anführer der Wiedertäufer wurden nach ihrer Hinrichtung 1536 in eisernen Körben am Turm der Lamberti-Kirche in Münster zur Schau gestellt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Täuferreich_von_Münster
Interpret/artist: Botho Lucas Chor
Album: Wenn Die Landsknecht Singen
Text:
Wer war es, der den Lorbeer brach
und ihn an seine Kappen stak
Ich will´s euch offenbaren
Wir riefen das Kreuz vom Himmel an
wir frommen Landsknecht alle
Es war an einem Montag
als der Sturm auf Münster anbrach
wohl um die siebte Stunde
Da blieb so mancher Landsknecht tot
vor Münster in der Runde
Zum Sturm war es nur kurze Zeit
bis die Mette war bereit
Die Mette war gesungen
Dann schossen sie los der Büchsen drei
Alarm, so schlugen die Trummen
Die Landsknecht warn in großer Not
Da blieben wohl dreitausend tot
in anderthalben Stunden
War das nicht der Knecht ein großer Hauf
Drob soll kein Landsknecht trauern
English translation:
Who was it who broke the laurel?
and stuck it to his cap
I want to reveal it to you
We appealed to the cross from heaven
we pious mercenaries all
It was on a Monday
when the storm broke onto Münster
probably around the seventh hour
Many mercenary lost their life there
in front of Münster in the round
It was only a short time to attack
until the holy mass was ready
The mass was sung
Then they shot off three rifles
The drums sounded the alarm
The lansquenets were in big distress
There were about three thousand dead
in an hour and a half
Wasn't that a big bunch of lansquenets
Therefore no mercenary should mourn
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen BitChute-Kanal:
Please visit my BitChute-Channel:
https://www.bitchute.com/channel/dicker-hund/
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
https://www.youtube.com/channel/UCTTys6veELrSh4vubXSafsw
Dicker Kampfdackel
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
Sonne Hagal - Sonnenwende/German Solstice Song + English Translation
10 months, 1 week ago
Wir sind die deutschen Fallschirmjäger - German Paratrooper Song +English Subs
11 months, 1 week ago
Tschingta Tschingta Bummtara - German Marching Song + English Translation
11 months, 1 week ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.