𝐅𝐎𝐓𝐑: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐜𝐲 (𝐐𝐮𝐞𝐧𝐲𝐚)
The Prophecy is the first track of The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring - Original Motion Picture Soundtrack by Howard Shore.
𝖥𝖮𝖳𝖱, 𝖡𝗈𝗈𝗄 𝟣, 𝖢𝗁𝖺𝗉𝗍𝖾𝗋 𝟤, 𝖳𝗁𝖾 𝖲𝗁𝖺𝖽𝗈𝗐 𝗈𝖿 𝗍𝗁𝖾 𝖯𝖺𝗌𝗍 𝖳𝗁𝖾 𝖿𝗎𝗅𝗅 𝖱𝗂𝗇𝗀 𝖵𝖾𝗋𝗌𝖾 (𝖨𝗇 𝖤𝗇𝗀𝗅𝗂𝗌𝗁) 𝗂𝗌 𝗋𝖾𝖼𝗂𝗍𝖾𝖽 𝖻𝗒 𝖦𝖺𝗇𝖽𝖺𝗅𝖿 𝗍𝗈 𝖥𝗋𝗈𝖽𝗈 𝖺𝗍 𝖡𝖺𝗀 𝖤𝗇𝖽
𝑶𝒖𝒕 𝒐𝒇 𝒕𝒉𝒆 𝑩𝒍𝒂𝒄𝒌 𝒀𝒆𝒂𝒓𝒔 𝒄𝒐𝒎𝒆 𝒕𝒉𝒆 𝒘𝒐𝒓𝒅𝒔 𝗍𝗁𝖺𝗍 𝗍𝗁𝖾 𝖲𝗆𝗂𝗍𝗁𝗌 𝗈𝖿 𝖤𝗋𝖾𝗀𝗂𝗈𝗇 𝗁𝖾𝖺𝗋𝖽, 𝖺𝗇𝖽 𝗄𝗇𝖾𝗐 𝗍𝗁𝖺𝗍 𝗍𝗁𝖾𝗒 𝗁𝖺𝖽 𝖻𝖾𝖾𝗇 𝖻𝖾𝗍𝗋𝖺𝗒𝖾𝖽:
𝑶𝒏𝒆 𝑹𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒐 𝒓𝒖𝒍𝒆 𝒕𝒉𝒆𝒎 𝒂𝒍𝒍, 𝑶𝒏𝒆 𝑹𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒐 𝒇𝒊𝒏𝒅 𝒕𝒉𝒆𝒎, 𝑶𝒏𝒆 𝑹𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒐 𝒃𝒓𝒊𝒏𝒈 𝒕𝒉𝒆𝒎 𝒂𝒍𝒍 𝒂𝒏𝒅 𝒊𝒏 𝒕𝒉𝒆 𝑫𝒂𝒓𝒌𝒏𝒆𝒔𝒔 𝒃𝒊𝒏𝒅 𝒕𝒉𝒆𝒎.
𝖱𝖮𝖳𝖪, 𝖡𝗈𝗈𝗄 𝟧, 𝖢𝗁𝖺𝗉𝗍𝖾𝗋 𝟤, 𝖳𝗁𝖾 𝖯𝖺𝗌𝗌𝗂𝗇𝗀 𝗈𝖿 𝗍𝗁𝖾 𝖦𝗋𝖾𝗒 𝖢𝗈𝗆𝗉𝖺𝗇𝗒 𝖮𝗇𝖾 𝗈𝖿 𝗍𝗁𝖾 𝗉𝗋𝗈𝗉𝗁𝖾𝖼𝗂𝖾𝗌 𝗈𝖿 𝖬𝖺𝗅𝖻𝖾𝗍𝗁 𝗍𝗁𝖾 𝖲𝖾𝖾𝗋 𝗌𝗍𝖺𝗋𝗍𝗌:
𝑶𝒗𝒆𝒓 𝒕𝒉𝒆 𝒍𝒂𝒏𝒅 𝒕𝒉𝒆𝒓𝒆 𝒍𝒊𝒆𝒔 𝒂 𝒍𝒐𝒏𝒈 𝒔𝒉𝒂𝒅𝒐𝒘, 𝒘𝒆𝒔𝒕𝒘𝒂𝒓𝒅 𝒓𝒆𝒂𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 𝗐𝗂𝗇𝗀𝗌 𝗈𝖿 𝖽𝖺𝗋𝗄𝗇𝖾𝗌𝗌.
The filmmaker's originally shot Fellowship's prologue as a shorter sequence for which Shore wrote a self-contained four minute composition. During the film's editing, it was decided that a lengthier sequence would set up the film's story with a more detailed and visceral punch. The film's Prologue was expanded, and so Shore went back and composed a new work to match the edit. The first composition (featuring the text, "The Battle of Dagorlad") was presented on The Fellowship of the Ring's original soundtrack album in 2001, but never appeared in the final film. "The Battle of Dagorlad" was the original title of "The Prophecy".
𝓣𝓔𝓧𝓣𝓢 (𝓯𝓸𝓻 𝓪𝓵𝓵 𝓿𝓲𝓭𝓮𝓸𝓼)
Choral lyrics in The Lord of the Rings films reference the past histories and broader concepts of Tolkien’s universe. Several passages directly quote the author’s writing, though the majority of the verses are original, scribed by Philippa Boyens, Fran Walsh, David Salo and, for Enya’s work, Roma Ryan.
Shore often uses the texts in a nonlinear fashion, much as one would find in modern opera. Verses are often begun mid-stanza and certain syllables are repeated to create a beautiful vocal mosaic of the languages of Middle-earth. At other times, the writing is presented unaltered with full verses acting as counterpoint to the immediate action.
Seen here is the text in its original complete format, just as it was presented to Howard Shore before he set it to music. David Salo, the world’s leading expert on Tolkien languages, provided the translations, resetting texts in the languages of Middle-earth.
Often, however, Tolkien’s concept of the languages didn’t include the detailed vocabularies the filmmakers wished to use. In these cases Salo’s work extended to language creation, where he found himself expanding the existing dialects to more accurately express the writing.
For the "Fellowship of the Ring", texts were translated into five languages, each representative of the cultural histories of Tolkien’s world: the Elvish languages of Quenya and Sindarin; Khuzdûl, the language of the Dwarves; Adûnaic, the oldest language of Men; and Black Speech, the language of Mordor.
|Sensitivity||Normal - Content that is suitable for ages 13+|
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.