Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
Wenn das Feuer hell und heiß - Fahrtenlied/German Hiking Song + English Translation
Ein Lied gut geeignet zum Singen am Lagerfeuer, verfasst von Alfred Zschiesche im Jahre 1950.
Alfred Zschiesche (1908-1992), Fahrtenname alf, war ein bedeutender Musiker, Liedschöpfer, Schriftsteller, Zeichner und Fotograf der deutschen Jugendbewegung.
Er war im Nerother Wandervogel und während der Zeit des Nationalsozialismus im bündischen Widerstand aktiv.
https://scout-o-wiki.de/index.php/Alf_Zschiesche
---
A song well suited for singing around the campfire, written by Alfred Zschiesche in 1950.
Alfred Zschiesche (1908-1992), travel name alf, was an important musician, songwriter, writer, draftsman and photographer of the German youth movement.
He was active in the Nerother Wandervogel and during the National Socialist era in the federal youth movement resistance.
Weitere Lieder von/more songs of Alf Zschiesche: "Wenn die bunten Fahnen wehen" https://www.youtube.com/watch?v=i6bu7mFGrGw oder "Wir sind eine kleine verlorene Schar" https://www.youtube.com/watch?v=jr2MFl-c1Rg&t=33s ,
Quelle: Der Trommelbube
https://www.youtube.com/watch?v=UrUgbhbGcKg
Text:
Wenn das Feuer hell und heiß,
lodert auf in Flammen,
schließen wir in unser'm Kreis,
fester uns zusammmen.
Denn keiner kann für sich allein,
in der Welt bestehen,
jeder muss durch Angst und Pein,
mit dem ander'n gehen.
Darum schließen wir im Kreis,
fester uns zusammen,
wenn das Feuer hell und heiß,
lodert auf in Flammen.
---
English Translation:
When the fire bright and hot,
flares up into flames,
then we merge tighter together
in our circle.
For no one can stand alone
in the world,
everyone has to go through fear and pain
with the other one.
That's why we merge tighter together
in our circle,
when the fire bright and hot,
flares up into flames.
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen Odysee-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos:
Please visit my Odysee-Channel, you can find more videos there:
https://odysee.com/@DickerHund:8
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
https://www.youtube.com/c/dickerhund
Dicker Kampfdackel
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
Liegen die Schären - Fahrtenlied/German Traveling Song + English translation
1 day, 17 hours ago
Im Frühtau zu Berge - Wanderlied/German Hiking Song + English translation
1 week, 2 days ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.