Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
Hatsune Miku - Unhappy Refrain (English subtitles)
Title: アンハッピーリフレイン"
Original Upload Date: May.2.2011
Vocal: Hatsune Miku
Producer: Wowaka (music, lyrics, video)
Views: 5,100,000+ (NN), 2,300,000+ (YT)
EXTERNAL LINKS
Niconico Broadcast: https://www.nicovideo.jp/watch/sm14330479
YouTube Broadcast: https://www.youtube.com/watch?v=uMlv9VWAxko
YouTube Broadcast (reprint, subbed): https://www.youtube.com/watch?v=cviXlP3MdWs
LYRICS, TRANSLITERATIONS, AND TRANSLATION
散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー sandanjū to terekyasutā kotoba no seiretsu anhappī A shotgun and a telecaster - words lined up in rows, unhappy
単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか? tanshin tokai no machinami uchikonda oto kirai desu ka? Alone, in a cityscape - do you hate the sound of shots fired?
声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った koe ga tsubureru made utatte nando no jikan o bō ni futta I sang until I ruined my voice - wasting so much time
やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ yatto no koto te ni ireta anta tebanasu wake ni ikanai desho Now I've finally got you, I'm not about to let you go
「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は少女漫画 "wan man raibu daiseikō!" atama no naka wa shōjo manga "Her solo concert was a huge success!" My head is full of shoujo manga
残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか zandan sude ni nakunatta koko de ichido hikikaesō ka All my ammo is gone - guess it's time to turn back for now
そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ sotto oita chōdo ī tsugō o nando mo hiroi agetetan da How many times have I taken advantage of perfect circumstances laid out for me?
みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ? mittomonai kurashi ni mō bai bai soro soro mukae ga kuru no desho? I'm saying "bye-bye" to this stupid life - I think my ride's almost here
間違い探しばかりふらふら machigai sagashi bakari furafura Asking "What's wrong with this picture?" has left me dizzy
振り返り方、教えて頂戴よ furikaeri kata oshiete chōdai yo Please tell me how to look back on the past
足りないものはもう無い、もう無い tarinai mono wa mō nai mō nai I've got everything I need, everything I need
そうかい? そうかい、そうかい sōkai? sōkai sōkai Are you sure? Well, if you say so... If you say so...
言うならそれは、それはラッキー iu nara sore wa sore wa rakkī Guess you could say I'm lucky
繰り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 見えた、それはハッピー? kurikaeshi no sanjūkyū byō meguri megutte itara mieta sore wa happī? Repeating the same 39 seconds, going round and round. I saw it, does that mean I'm happy?
納得なんてするはずないわ! nattoku nante suru hazu nai wa! Like hell it does!
どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな don dake oto o kasanetatte owari mo hajimari mo yatte wa konai na No matter how much sound I lay down, there's no end, no beginning
つまりつまり意味はないの tsumari tsumari imi wa nai no That is to say, in other words, it's pointless
どうやらアンタもわかっちゃいないな? dōyara anta mo wakaccha inai na? You just don't seem to get it
画面の向こう 落ちていった gamen no mukō ochite itta On the other side of the screen
逆さまのガール、おとなのせかい。 sakasama no gāru otona no sekai An upside-down girl; an adult's world.
散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー sandanjū to terekyasutā kotoba mo nai yona anrakkī A shotgun and a telecaster - there's not a single word, so unlucky
満身創痍 ゲームオーバー manshin sōi gēmu ōbā Wounded all over, it's game over;
目に見えて嫌そうな感じですね? me ni miete iyasōna kanji desu ne? Doesn't it hurt just to look at?
散々躓いたソレは もう一回を諦めた sanzan tsumazuita sore wa mō ikkai o akirameta After a harsh stumble, I gave up on "one more time";
転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ korogari tsutsu mo kanchigatta soko de anta ga waratteta nda Each rolling was an erring - and each one had you rolling in laughter
ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル wan man raibu daiseikō matsuri no ato no senchimentaru The one-man performance was a huge success - sentimental after the festival
満場一致解散だ 此処で一度裏返そうか manjō icchi kaisan da koko de ichido uragae sō ka It's a unanimous breakup - so can we turn ourselves around here?
[LYRICS CONTINUE ON COMMENTS]
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
3 years, 5 months ago
Kagamine Rin - Rebirth Doll Garden (English subtitles)
3 years, 7 months ago
MAYU - Devil, Girl and Blind Jealousy
3 years, 8 months ago
MAYU - Bloodstained Switch (English subtitled)
3 years, 8 months ago
3 years, 8 months ago
GUMI - She (English subtitles)
3 years, 8 months ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.