With the need to accomodate the ecumenical-catholic Critical Text and to try to completely destroy the Word of God, the creation of the translation method called Dynamic Equivalence was born. Eugene Nida, the father of such translation method was a heretic; he did not believe the Bible as being the infalible, inerrant, authoritative, absolute and verbal inspiration of God. He also worked directly with the Vatican to produce what we now know are the new modern translations of the Bible. Nida assisted the commissions of these modern translations while not taking into account the words of God, but treating it just as an ordinary book.
The use of Dynamic Equivalence results in an invariable result: the modification, subtraction and addition to the Scriptures of what man risks to be God's thought - while attempting to correct or explain what He says - instead of letting God speaks through His Word in Spirit what He really says.
It is excessively alarming to notice the notoriously intentional, premeditated and sneaky work of the Father of All Lies behind the creation of what is to be called "Textual Criticism"; something that is responsible for trying to diminish, discredit and destroy the credibility of the most realiable and atested throughout time document on the face of the Earth: the New Testament, and the Bible as a whole.
In this video, recorded on the year of 1992, inside the University of Vic, Central University of Catalonia, in Spain (a highly Roman Catholic influenced city), Nida is discoursing about his universalist, anti-biblical and heritical position about the Bible as a whole while mocking the King James Bible (KJB/KJV).
5 years, 7 months ago