Rus şarkılar türkçe - Русские песни по-турецки

channel image

Rus şarkılar türkçe - Русские песни по-турецки

mariaunal2811

subscribers

Песня "Эх, дороги"
Музыка: Анатолий Новиков (1945)
Слова: Лев Ошанин (1945)
Перевод на турецкий язык: Мария Юнал

Моё выступление 5 мая 2024 г. на праздничный концерте, посвящённом 79 годовщине Победы в Великой Отечественной войне, организованный Российским обществом просвещения, культурного и делового сотрудничества.

Слова на русском языке:

Эх, дороги, пыль да туман,
Холода, тревоги, да степной бурьян.
Знать не можешь доли своей —
Может, крылья сложишь посреди степей.

Вьётся пыль под сапогами — степями, полями, —
А кругом бушует пламя, да пули свистят.

Эх, дороги, пыль да туман,
Холода, тревоги, да степной бурьян.
Выстрел грянет, ворон кружит…
Твой дружок в бурьяне неживой лежит.

А дорога дальше мчится, пылится, клубится,
А кругом земля дымится — чужая земля.

Эх, дороги, пыль да туман,
Холода, тревоги, да степной бурьян.
Край сосновый, солнце встаёт,
У крыльца родного мать сыночка ждёт.

И бескрайними путями — степями, полями, —
Всё глядят вослед за нами родные глаза.

Эх, дороги, пыль да туман,
Холода, тревоги, да степной бурьян.
Снег ли, ветер, вспомним, друзья…
Нам дороги эти позабыть нельзя.

Слова на турецком языке:

Eh, yollar, tozlu taşlar,
Buğulu sisler, kurumuş otlar…
Sen bilmezsin kader oyunu,
Belki de bozkırda bu yolun sonu.

Toz duman arkamızdaydı, dağdaydı, yoldaydı.
Ateş etrafımızdaydı, mermi sesleri…

Eh, yollar, tozlu taşlar,
Buğulu sisler, kurumuş otlar…
Tek kurşunla dostum vurulur,
Üstünden kanadı kuzgun savrulur.

Yol daha da uzuyordu, dumanlı ve tozlu.
İleri götürüyordu yabancı toprak.

Eh, yollar, tozlu taşlar,
Buğulu sisler, kurumuş otlar…
Çamlı köyü, Güneş doğuyor.
Kapıda oğlunu anne bekliyor.

Sonu olmayan yollarda, gitsek de, düşsek de,
Bu gözler üzerimizde, bizi bekliyor.

Eh, yollar, tozlu taşlar,
Buğulu sisler, kurumuş otlar…
Kar mi, sis mi, anımsayalım…
Biz bu yolu dostlar, unutmayalım.

Романс на стихи Марины Цветаевой из фильма Эльдара Рязанова «Жестокий романс» (1984). Композитор - Андрей Петров. Перевод: Мария Юнал

Pelüş örtünün altındayken
Olanlar aklıma geldi…
Dün yaşanan kimin zaferi?
Kim yenildi?

Tekrar tekrar düşünüyorum
Baştan olanlar canlandı
Adını bilmediğim şeyde
Aşk var mıydı?

Bizden av kimdi, avcı kimdi?
Şeytanca her şeyin tersi!
Ne anladı ki mırıldayan
Rus kedisi?

O irade düellosunda
Kimin elinde top vardı
Zıplayarak kaçıp gidendi
Kimin kalbi?

Ve yine de, olanlar neydi?
İstekli ve pişman içim
Bilemiyorum: kazandım mı?
Ya kaybettim?

Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было, чья победа,
Кто побежден, кто побежден?

Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?

Кто был охотник, кто добыча,
Все дьявольски наоборот.
Что понял длительно мурлыча
Сибирский кот, сибирский кот.

В том поединке своеволий
Кто в чьей руке был только мяч,
Чье сердце - ваше ли, мое ли,
Чье сердце - ваше ли, мое ли,
Летело вскачь?

И все-таки, что ж это было,
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю, победила ль,
Так и не знаю, победила ль,
Побеждена ль, побеждена ль?

Концерт “Где песня льётся, там весело живётся!”, организованный Ансамблем "Русские традиции" при Русском центре Российского общества просвещения, культурного и делового сотрудничества г. Стамбула (12.11.2023)

Müzik: Anatoliy Novikov (1945)
Sözler: Lev Oshanin
Uyarlama: Maria Ünal

Söz: Nikolay Dobronravov, 1974
Müzik: Aleksandra Pahmutova, 1974
Türkçeye Uyarlama: Maria Ünal

Sözler ve beste: Maria Uvarova (1956)
Türkçe'ye uyarlama: Maria Ünal

Что такое осень, ДДТ - ПО-ТУРЕЦКИ!

SHOW MORE

Created 10 months, 4 weeks ago.

14 videos

Category Music

Дорогие друзья!
Для тех кто живёт в Турции, но скучает по русским песням...
Или же изучает турецкий язык и ищет вспомогательный материал...
Или же любит русские песни, но не понимает по-русски и хочет узнать о чём они...
Приглашаю на мой канал и предлагаю послушать РУССКИЕ песни НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ!
Мария ЮНАЛ

Değerli Arkadaşlar!
Türkiye'de yaşıyor ve Rus şarkıları özlüyorsanız...
Veya Türk dilini öğreniyor ve yardımcı materyaller arıyorsanız...
Veya Rus şarkıları seviyor, ama onları anlamıyor ve ne hakkında öğrenmek istiyorsanız...
Kanalıma davet ediyorum ve Sizlere RUS şarkıları TÜRK DİLİNDE sunuyorum
Maria ÜNAL

E-mail: [email protected]