Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
Wenn die Soldaten - German soldier Song
Volkstümliches Lied aus dem 19. Jahrhundert, Text und Musik: aus der 1839 in Breslau uraufgeführten Posse „Die Seeräuber“ von A. Cosmar, um 1880 in Süddeutschland weit verbreitet.
Popular song from the 19th century, text and music: from the Comedy "Die Seeräuber" by A. Cosmar, first performed in Breslau in 1839, widely distributed in southern Germany around 1880.
Text:
Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren,
Öffnen die Mädchen die Fenster und die Türen.
Refrain:
Ei warum? Ei darum! Ei warum? Ei darum!
Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassa, Schingdara!
Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa!
Zweifarben Tücher, Schnauzbart und Sterne
Herzen und küssen die Mädchen so gerne
Eine Flasche Rotwein und ein Stückchen Braten
Schenken die Mädchen ihren Soldaten
Wenn im Felde blitzen Bomben und Granaten,
Weinen die Mädchen um ihre Soldaten.
Kommen die Soldaten wieder in die Heimat,
Sein ihre Mädchen alle schon verheirat´
English translation:
When the soldiers march through the city
The girls open the windows and the doors.
Chorus:
Hey why? Hey because of that! Hey why? Hey because of that!
It's just because of the Schingderassa, Bumderassa, Schingdara!
It's just because of the Schingderassa, Bumderassasa!
Two-tone cloths, mustache and stars
Cuddle and kiss the girls so much
A bottle of red wine and a piece of roast
Those things girls give to their soldiers
When bombs and grenades flash in the field,
The girls cry for their soldiers.
When the soldiers come back home
Her girls are all married already
Quelle/source:
Soldatenlieder aus dem ersten Weltkrieg Teil 3
-Was helfen mir tausend Dukaten
-Wenn die Soldaten
-Musketier sein lustge Brüder
https://www.youtube.com/watch?v=xoX-6oxWlas
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen BitChute-Kanal:
Please visit my BitChute-Channel:
https://www.bitchute.com/channel/dicker-hund/
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
https://www.youtube.com/channel/UCTTys6veELrSh4vubXSafsw
Dicker Kampfdackel
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
Alte Kameraden - Marschlied/German Marching Song + English translation
2 days, 13 hours ago
Freut euch des Lebens - Deutsches Volkslied/German Folk Song + English translation
3 days, 11 hours ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.