Written by: Johan Ludvig Runeberg
Composed by: Fredrik Pacius
A poem from The Tales of Ensign Stål, Runebergs most famous work.
The poem centres around a young boy and his recollection of his father that has been called into the Finnish war of 1808-1809.
Text:
Swedish:
1. Min fader var en ung soldat, den vackraste man fann,
Vid femton år gevär han tog, vid sjutton var han man.
Hans hela värld var ärans fält,
Där stod han glad, var han sig ställt,
I eld, i blod, i frost, i svält;
Han var min fader, han.
2. Jag var ett barn, när han drog bort, sen fridens dag var slut,
Dock minns jag än hans stolta gång, jag minns den var minut,
Hans hatt, hans plym, den bruna hyn
Och skuggan från hans ögonbryn:
Nej, aldrig går det ur min syn,
Hur härlig han såg ut.
3. Det hördes snart från höga nord, när hären ryckte ned,
Hur han var käck, hur han var stark, Hur i var strid han stred.
Så sads, han fått medalj också.
Det spordes snart, att han fått två;
Ack, tänkte jag i hjärtat då,
Den som fick vara med!
4. Och vintern gick, och drivan smalt, och det var lust och vår,
Då kom ett bud: Din fader dött, han dog för ädla sår.
Jag tänkte då, jag vet ej vad,
Var stundom ängslig, stundom glad;
Men mor, hon grät tre dar å rad,
Så blev hon lagd på bår.
5. Jag är fattig gosse jag, som äter andras bröd,
Jag har ej huld, jag har ej hem allt sen min faders död;
Men klaga är ej mitt behag,
Jag växer högre dag för dag,
Jag är en krigargosse jag,
För mig finns ingen nöd.
6. Och lever jag tills jag blir stor och fyller femton år,
Till samma svält, till samma kamp, till samma död jag går.
Där kulor vina tätast då,
Där skall man finna mig också,
Där vill ock jag försöka på
I mina fäders spår.
English:
1. My father was a young soldier, the most beautiful you'd find
At age fifteen to arms he went, at seventeen he was a man
The field of glory was his entire world
He stood there pleased, where he had set
In fire, in blood, in cold, when starving
He was my father.
2. I was but a child when..