First published at 07:31 UTC on March 25th, 2024.
German version of the Flemish sea shanty "Alle die willen naer Island gaen"; German text by Gustav Schulten (1897 – 1944); He was the publisher of various song collections of the German youth movement (Bündische Jugend) for the Voggenreite…
MORE
German version of the Flemish sea shanty "Alle die willen naer Island gaen"; German text by Gustav Schulten (1897 – 1944); He was the publisher of various song collections of the German youth movement (Bündische Jugend) for the Voggenreiter Verlag.
Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
❖ Patreon: https://www.patreon.com/arminius1871
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Wer will mit uns nach Island ziehn,
Den Kabeljau zu fangen
Und zu fischen nach Verlangen?
Nach Island, nach Island, nach Island ziehn!
Nach dreiunddreißig Fahrten
Sind wir noch nicht müd!
Und wenn der Wind aus Norden weht,
Zur Herberg unser Schritt sich lenket:
Dort wird ausgeschenket.
Dann trinken, dann trinken wir auf unser Wohl,
Bis dass der Beutel leer
Und unser Kopf ist voll.
Doch wenn der Wind aus Osten weht,
Der Schiffer froh zum Hafen eilet:
"Länger nicht verweilet!"
Da kommt daher, da kommt daher der Steuermann:
"Nach Island nehmen wir den Kurs!
Ihr Jungs, fasst an!"
Jetzt ziehen wir dem Winde nach,
Vorbei an Vogelscharen:
Wir nach Islands Küste fahren.
Zum Hafen dann, zum Hafen dann nach Bredefjord!
Dort bleiben wir und werfen unsre Netze über Bord.
Wer will mit uns nach Island ziehn,
Den Kabeljau zu fangen
Und zu fischen nach Verlangen?
Nach Island, nach Island, nach Island ziehn!
Nach dreiunddreißig Fahrten
Sind wir noch nicht müd!
LESS