Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
✠ Тих Бял Дунав - Bulgarian Patriotic Song (lyrics/translated) ✠
78- ⍟
➣ Emissary's Drive - https://drive.google.com/drive/folder...
Intro: https://www.youtube.com/watch?v=rthyC...
United States of Fascism Reupload.
✠ "Тих бял Дунав се вълнува" ("Still White Danube Undulates") also known as the Botev March, is a popular Bulgarian patriotic song. The lyrics are based on that of a poem by Ivan Vazov titled Radetzky after the steamship seized by the rebels.The storyline recounts a historically accurate incident from the Bulgarian struggles against Ottoman rule, which has earned the status of modern myth for Bulgarians, to some degree due to this song. On 29 May 1876 Bulgarian revolutionary and poet Hristo Botev at the head of 205-strong company of rebels seized control of the Austro-Hungarian passenger steamship Radetzky by armed force and used it to cross the Danube from Romania to the Bulgarian territories of the Ottoman Empire in order to join the April Uprising. Dagobert Engländer, Captain of the Radetzky, later recounted that "he had rarely met a man so impressive or energetic as Botev". The melody was composed by vocalist Ivan Karadzhov, according to his biography. In some performances of the song, the fourth verse is omitted. ✠
Lyrics:
Тих бял Дунав се вълнува,
весело шуми
и "Радецки" гордо плува
над златни вълни
но кога се там съзирва козлодуйски бряг,
в парахода рог изсвирва,
развя се байряк.
Млади български юнаци
явяват се там,
на чела им левски знаци,
в очите им плам.
Горд отпреде им застана
младият им вожд -
па си дума капитану
с гол в ръката нож:
- Аз съм български войвода
момци ми са тез.
Ний летиме за свобода,
кръв да лейме днес.
Ний летиме на България
помощ да дадем
и от тежка тирания
да я отървем.
English:
Tranquil, white Danube trembles,
jolly drubbing,
And Radetzky proudly sails,
Upon resplendent waves.
Withal glittering Kozloduy shore
A horn apprises the Steamer,
A flag is thus unfurled.
Dear, young Bulgarian Heroes
Emerge thither thy,
On their foreheads lion marks,
and in their eyes ardour.
Proudly there erect before them,
Their leader young,
And thus spoke he to the captain
Holding knife bare.
‘I am a Bulgarian voivod,
And these are all my men.
We fight now for liberation,
blood to spill today.
We are fighting for Bulgaria,
Proudly devote our succour,
And from tyranny oppressive
extricate her today.
Category | Education |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
✠ Sfânta Tinerețe Legionară - Romanian Iron Guard Anthem (lyrics/translated) ✠
2 years, 9 months ago
Related Videos
✠ O'Duffy Abu! - Irish Blueshirts Song (lyrics) ✠
2 years, 9 months ago
✠ Schön Ist's Bei Den Soldaten! - German Military Song (lyrics/translated) ✠
2 years, 9 months ago
✠ Ébredj, Magyar! - Hungarian Arrow Cross Anthem (lyrics/translated) ✠
2 years, 9 months ago
✠ La Marseillase - Vichy France Instrumental version ✠
2 years, 9 months ago
✠ In Taberna Quando Sumus - When We Are In The Tavern (lyrics/translated) ✠
2 years, 9 months ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.