Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
Drei Kameraden im Bunker - German Soldier Song + English Translation
Auch bekannt unter dem Titel "In einem kleinen Unterstand" oder "Karl, Fritz und Ich". Es gibt unterschiedliche Angaben über die Entstehung und die Autoren des Liedes. Einige Quellen sagen das Lied wäre bereits im 1. Weltkrieg entstanden, andere sagen es wäre aus dem 2. Weltkrieg. Auf einer Bildpostkarte aus dem 2. Weltkrieg steht die Angabe: "Worte: Gefreiter Erich Kahnt, Weise: Willi Lachner". Einige Quellen geben auch den Hamburger Volkssänger Richard Germer als Autor an.
Also titled "In einem kleinen Unterstand" or "Karl, Fritz und Ich". There are different information about the origin and the authors of the song. Some sources say the song was written as early as WW1, others say it was from WW2. A picture postcard from World War II states: "Words: Private Erich Kahnt, Music: Willi Lachner". Some sources also give the Hamburg folk singer Richard Germer as the author.
Interpret/Artist: Richard Germer
Album: Heimat deine Sterne
Richard Germer (1900-1993) war ein deutscher Volkssänger und Komponist. Er war jahrzehntelang einer der populärsten Hamburger Musiker und bekannt für seine plattdeutschen Texte und seine Auftritte mit anderen Hamburger Originalen wie Heidi Kabel. Germer wurde auch als "Der Mann mit der Laute" bezeichnet.
Richard Germer (1900-1993) was a German folk singer and composer. For decades he was one of the most popular Hamburg musicians and known for his lyrics in North German dialect and his performances with other Hamburg originals such as Heidi Kabel. Germer was also known as "The man with the lute".
Text:
In einem kleinen Unterstand
träumen vom fernen Heimatland
der Karl, der Fritz und ich.
Der Karl schreibt an die Annemarie,
der Fritz an seine Rosemarie
und ich, ich schreib an Dich.
Das rauhe Lied der Fronten schweigt,
das Herz hat Urlaub eingereicht
von Karl, von Fritz, von mir.
Von Karl, das ist bei Annemarie
von Fritz, das ist bei Rosemarie
und meines ist bei Dir.
Und wenn dann Brieflein kommen an,
sie stolz und glücklich machen dann
den Karl, den Fritz und mich.
Die Sehnsucht von der Annermarie,
die Küsse von der Rosemarie,
dies kleine Lied für dich.
---
English Translation:
In a small shelter,
are dreaming of the distant homeland
Karl, Fritz and me.
Karl writes to Annemarie,
Fritz to his Rosemarie
and I am writing to you.
The rough song of the fronts is silent,
the heart has submitted holiday
of Karl, of Fritz, of mine
Karl's heart is with Annemarie
of Fritz that is with Rosemarie
and mine is with you
And then, when letters arrive,
they make us proud and happy,
Karl, Fritz and me.
The longing of Annemarie,
the kisses of Rosmarie,
the little song for you.
Mein Odysee-Kanal:
https://odysee.com/@DickerHund:8
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
https://www.youtube.com/c/dickerhund
Dicker Kampfdackel
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
Ja so warn's, die alten Rittersleut (mit Text)
20 minutes ago
Liegen die Schären - Fahrtenlied/German Traveling Song + English translation
3 days, 9 hours ago
Im Frühtau zu Berge - Wanderlied/German Hiking Song + English translation
1 week, 4 days ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.