Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
Der Gott, der Eisen wachsen ließ (The God who made iron grow) 1812
Eine ungewöhnliche Vertonung des Gedichtes von Ernst Moritz Arndt durch das deutsche Neofolk-Projekt Leger des Heils.
An unusual setting for Ernst Moritz Arndt's poem by the German Neofolk project Leger des Heils. English translation below.
"Der Gott, der Eisen wachsen ließ" ist ein patriotisches Gedicht, das 1812 von Ernst Moritz Arndt verfasst wurde.
Das Lied wurde geschrieben, um die Tatsache anzuprangern, dass mehrere deutsche Staaten auf der Seite Napoleons zum Nachteil ihrer eigenen Nation kämpften. 1812 nahmen die Armeen des Rheinbundes, Österreichs und Preußens an der französischen Invasion in Russland teil. Viele Patrioten wie Baron von Stein und Ernst Moritz Arndt verließen Deutschland und übernahmen Positionen im russischen Staat. Mit der Musik von Albert Methfessel (1785–1869) wurde Arndts Lied während des deutschen Feldzugs von 1813 sehr populär und blieb während des gesamten 19. und frühen 20. Jahrhunderts Teil des Kanons patriotischer Lieder.
"Der Gott, der Eisen wachsen ließ" (The God who made iron grow) is a patriotic poem written by Ernst Moritz Arndt in 1812.
The song was written to denounce the fact that several German states fought on the side of Napoleon to the detriment of their own nation. In 1812, the armies of the Confederation of the Rhine, Austria and Prussia participated in the French invasion of Russia. Many patriots such as Baron von Stein and Ernst Moritz Arndt left Germany and got positions in the Russian state.
With the music of Albert Methfessel (1785–1869), Arndt's song became very popular during the German Campaign of 1813, and remained part of the canon of patriotic songs throughout the 19th and early 20th century.
Der Gott, der Eisen wachsen ließ
der wollte keine Knechte,
drum gab er Säbel, Schwert und Spieß
dem Mann in seine Rechte;
drum gab er ihm den kühnen Mut
den Zorn der freien Rede,
daß er bestände bis aufs Blut
bis in den Tod die Fehde
Laßt klingen, was nur klingen kann
Die Trommeln und die Flöten
Wir wollen heute Mann für Mann
mit Blut das Eisen röten
Und hebt die Herzen himmelan
und himmelan die Hände,
und rufet alle, Mann für Mann
Die Knechtschaft hat ein Ende!
Der Gott, der Eisen wachsen ließ
der wollte keine Knechte,
drum gab er Säbel, Schwert und Spieß
dem Mann in seine Rechte;
drum gab er ihm den kühnen Mut
den Zorn der freien Rede,
daß er bestände bis aufs Blut
bis in den Tod die Fehde
English translation:
The god who made iron grow
he didn't wanted slaves
therefore he gave saber, sword and skewer
the man in his rights;
so he gave him the bold courage
the wrath of free speech,
that he would survive
the feud to the death
Let sound what can only sound
The drums and the flutes
We want today, man for man
redden the iron with blood
And lifts hearts to heaven
and hands to heaven
and call everyone, man by man
The bondage is over!
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen BitChute-Kanal:
Please visit my BitChute-Channel:
https://www.bitchute.com/channel/dicker-hund/
My Youtube channels:
Dicker Hund
https://www.youtube.com/channel/UCTTys6veELrSh4vubXSafsw
Dicker Kampfdackel
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
Grüne Tanne - Sonnenwendlied/Winter Solstice Song + English translation
4 months, 1 week ago
Sonne Hagal - Sonnenwende/German Solstice Song + English Translation
10 months, 2 weeks ago
Wir sind die deutschen Fallschirmjäger - German Paratrooper Song +English Subs
11 months, 1 week ago
Tschingta Tschingta Bummtara - German Marching Song + English Translation
11 months, 1 week ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.