Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
In Böhmen liegt ein Städtchen (1859), German folk song
Das Lied stammt ursprünglich aus Österreich (“Die letzten Sieben” oder "Schlacht bei Magenta").Am 29. April 1859 begann der Sardinische Krieg, bzw. Zweiter italienischer Unabhängigkeitskrieg, zwischen Österreich und dem Königreich Sardinien-Piemont und dessen Verbündeten Frankreich um die italienischen Besitzungen der Habsburger. Die in dieser Fassung des Liedes erwähnte Schlacht von Montebello am 20. Mai 1859 war das erste Gefecht des Sardinischen Kriegs. Diese endete ebenso wie die Schlacht von Magenta, welche in der ursprünglichen Liedfassung besungen wurde und am 4. Juni 1859 stattfand, mit einer Niederlage des Kaistertums Österreich.
Im preußisch-österreichischer Krieg von 1866 wurde das Lied dann von Soldaten aus Preußen, Sachsen, Hessen und anderen deutschen Landesteilen übernommen.
In Böhmen liegt ein Städtchen
das kennt fast jeder Mann
drin sind die schönsten Mädchen
wie man sich denken kann
In diesem schönen Städtchen
liegt eine Garnison
von lauter schmucken Jägern
ein ganzes Bataillon
Ein jeder von den Jägern
der liebt ein Mädchen fein
ein jedes von den Mädchen
möcht sich ein’n Jäger frein
Für Vater und für Mutter
ist das ein große Ehr
denn so ein schmucker Jäger
mit seiner blanken Wehr
So leben in dem Städtchen
die guten Leute fort
viel Jahre hielten die Jäger
dem Mädchen getreulich Wort
Sie holten sich den Segen
im väterlichen Haus
nachdem sie treu gedienet
und ihre Zeit war aus
Im Jahre neunundfünfzig
da ging der Jammer los
da weinten alle Mädchen
da weinte klein und groß
Zum Abmarsch ward geblasen
hinaus zum blut’gen Krieg
zu streiten für den Kaiser
zu kämpfen für den Sieg
Vom Abmarsch lasst uns Schweigen
von diesem Trauertag
trotz all der Kränz' und Bänder
daran man denken mag
Am Tag bei Montebello
grub man ein tiefes Grab
und senkte dann die Braven
die Tapfern all hinab
Dort liegen sie beisammen
wohl Tausend an der Zahl
und schlafen bis ertönet
einst der Posaunenschall
Noch sieben sind am Leben
die kehren jetzt zurück
in die verlassne Heimat
mit wehmutsvollem Blick
Und zwei Hornisten drunter
die blasen hell und laut
da freut sich jede Mutter
da freut sich jede Braut
Sie laufen bis zum Tore
und drängen sich hinaus
denn jede sucht zu finden
den Langersehnten draus
Doch blaß vor Todesschrecken
die Hände ringend sie stehn
als sie das kleine Häufchen
von Invaliden sehn
Die zwei Hornisten blasen
in einem Trauerton
“Wir sind die sieben letzten
vom ganzen Bataillon”
Text und Musik: Verfasser unbekannt
Quelle:
https://www.youtube.com/watch?v=d99XHJnHi9g
Diese Fassung aus dem Oberlahn- und Untertaunuskreis, etwa um 1880.
https://www.volksliederarchiv.de/in-boehmen-liegt-ein-staedtchen-1880/
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Meine Youtube Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
https://www.youtube.com/channel/UCTTys6veELrSh4vubXSafsw
Dicker Kampfdackel
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
Sonne Hagal - Sonnenwende/German Solstice Song + English Translation
10 months, 2 weeks ago
Wir sind die deutschen Fallschirmjäger - German Paratrooper Song +English Subs
11 months, 1 week ago
Tschingta Tschingta Bummtara - German Marching Song + English Translation
11 months, 1 week ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.