Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
Schließ Aug und Ohr - Song of the German Youth Movement + English Translation
Friedrich Gundolf (1880–1931) schrieb das Gedicht während seiner Krebserkrankung kurz vor seinem Tod. Gundolf (eigentlich Gundelfinger) war Dichter und Professor der Germanistik. Er war Mitglied im Kreis um Stefan George (1868–1912), dem auch Claus Schenk Graf von Stauffenberg angehörte. Der George-Kreis prägte Teile der Jugendbewegung in politischer und kultureller Hinsicht.
Vertont wurde das Lied von Alfred Zschiesche (1908-1992). Zschiesche (alf) war ein bedeutender Liedschöpfer der Jugendbewegung (er schuf u. a. das Lied das Lied „Wenn die bunten Fahnen wehen“). Er war Mitglied im Nerother Wandervogel und im bündischen Widerstand aktiv.
Erstmalig veröffentlicht wurde das Lied 1931 in der Zeitschrift "Jugendland. Jungenblätter des Bundes deutscher Ringpfadfinder". Das Lied wurde in bündischen und später auch in katholischen Kreisen populär, nachdem es der der Jugendbewegung nahestehende Verlag Günther Wolff 1933 im Heft "Lieder der Süd-Legion" herausbrachte. Das Lied galt auch als Lieblingslied des aus der katholischen Jugendbewegung hervorgegangenen „Grauen Ordens“, dessen Leiter Willi Graf später der Widerstandsgruppe „Weiße Rose“ angehörte. Hier wiederum war es insbesondere das Schicksal Sophie Scholls, das dazu beigetragen hat, das Lied so populär zu machen.
------------------
Friedrich Gundolf (1880–1931) wrote the poem shortly before his death from cancer. Gundolf (actually Gundelfinger) was a poet and professor of German studies. He was a member of the circle around Stefan George (1868–1912), which also included Claus Schenk Graf von Stauffenberg. The George Circle shaped parts of the youth movement politically and culturally.
The song was set to music by Alfred Zschiesche (1908-1992). Zschiesche (alf) was an important songwriter of the youth movement (among other things he created the song “When the colorful flags are blowing”). He was a member of the Nerother Wandervogel and active in the resistance.
The song was first published in 1931 in the magazine "Jugendland. Junge Blätter des Bundes deutscher Ringpfadfinder". The song became popular in Bündischen and later also in Catholic circles after the publishing house Günther Wolff, which is close to the youth movement, published it in 1933 in the booklet "Songs of the Southern Legion". The song was also considered the favorite song of the “Gray Order”, which emerged from the Catholic youth movement and whose leader Willi Graf later belonged to the “White Rose” resistance group. Here it was the fate of Sophie Scholl in particular that contributed to making the song so popular.
Text:
Schließ Aug und Ohr für eine Weil
vor dem Getös der Zeit.
Du heilst es nicht und hast kein Heil
als wo dein Herz sich weiht.
Dein Amt ist hüten, harren, sehen
im Tag die Ewigkeit.
Du bist schon so im Weltgeschehen
befangen und befreit.
Die Stunde kommt da man dich braucht,
dann sei du ganz bereit.
Und in das Feuer das verraucht,
wirf dich als letztes Scheit.
English Translation:
Close your eyes and ears for a while
before the din of time.
You do not heal it and you have no salvation
than where your heart consecrates itself.
Your task is to guard, wait, see
in the day of eternity.
You are in the world events
already caught and liberated.
The hour comes when you are needed
then you will have to be ready.
And into the fire that spends on smoking,
you throw yourself as the last piece of wood.
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen Odysee-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos:
Please visit my Odysee-Channel, you can find more videos there:
https://odysee.com/@DickerHund:8
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
https://www.youtube.com/c/dickerhund
Dicker Kampfdackel
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
My BitChute-Channels:
Dicker Hund international
https://www.bitchute.com/channel/dicker-hund/
DickerHundDeutschland
https://www.bitchute.com/channel/BXi6fEaOrgyV/
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Ich bin wie ich bin - I am as I am
https://www.bitchute.com/channel/Dicker Hund
2 years, 8 months ago
Related Videos
Sonne Hagal - Sonnenwende/German Solstice Song + English Translation
10 months, 2 weeks ago
Wir sind die deutschen Fallschirmjäger - German Paratrooper Song +English Subs
11 months, 1 week ago
Tschingta Tschingta Bummtara - German Marching Song + English Translation
11 months, 1 week ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.